スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


ご訪問ありがとうございます。ランキングもポチッと押していってくださいね~。
にほんブログ村 主婦日記ブログ ワーキングマザーへ
にほんブログ村 小遣いブログ 海外小遣い稼ぎへ
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
人気ブログランキングへ

| More

絶えられない和訳

しっかり「Eclipse」にはまりっぱなしで読み続けています。半分よんだところなんですが・・・。
なんとなく、Twilightに関するいろんな日本語ブログをサーフィンしていたんですけど、「Jacob」・・・「ジェイコブ」のことを、「ヤコブ」と書いているところを発見してショックを受けました。

なんだかショックでした。「ヤコブ」って、あなた・・・。

いつも思うんだけど、英語の映画なら英語が理解できて英語のままで味わいたいものだなぁとしみじみ感じました。

先日、アラブ系の映画を英語の字幕付きで英語の映画を日本語の字幕つきで見ましたが、どちらも訳がしっくりいかないなぁという感じが。

こんなことを言ったら翻訳家の方に失礼なのは承知なんですが、やっぱりオリジナルの言語で見るのが一番味わえるなぁと実感。

いったい、TwilightやNew Moonがどんなに訳されているのか疑問です。
でも、英語で見るのが最大に味わえます。どうしても他の言語には訳せない言い回しとかあるでしょ?

はぁ~、高校生に戻りたいと今回ほど思ったことはありません。Jacob役のTaylor君・・・かわいすぎます。

スポンサーサイト


ご訪問ありがとうございます。ランキングもポチッと押していってくださいね~。
にほんブログ村 主婦日記ブログ ワーキングマザーへ
にほんブログ村 小遣いブログ 海外小遣い稼ぎへ
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へ
人気ブログランキングへ

| More

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

コメントの投稿

Private :

検索フォーム
ソーシャルブックマーカー

Powered by SEO対策
リンク
Ads
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

VISITOR



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

WAHMの情報源
他の在宅ワークママ達との情報交換サイトや求人情報サイト紹介します
カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
カウンター
現在の閲覧者数:
アメリカで在宅ワーク
Page Rank
Ping
Shopping
RSSリンクの表示
このページのトップへ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。